본문 바로가기 메인메뉴 바로가기

전자정부 누리집 로고이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

윤석열정부2년 민생을 위해 행동하는 정부/정부정책 사실은 이렇습니다 윤석열정부 2년 민생을 위해 행동하는 정부 정부정책 사실은 이렇습니다

콘텐츠 영역

김종덕 문체부장관, 맨부커상 한강 작가에 축전

문체부, 2001년부터 다양한 한국문학 작품 번역·출판 지원

2016.05.17 문화체육관광부
인쇄 목록

김종덕 문화체육관광부 장관은 17일 소설 ‘채식주의자’로 2016년 맨부커 국제상을 수상한 한강 작가에게 축전을 보내 축하와 격려의 뜻을 전했다.

김종덕 장관은 이날 “우리의 글로 세계와 공감할 수 있는 이야기를 쓰고 빼어난 번역을 통해 우리의 문학을 세계인에 전달한 노고를 치하한다”며 “앞으로도 우리 문화예술의 장을 세계로 펼쳐서 문화융성의 시대를 열어가는 데 큰 역할을 해줄 것을 기대한다”고 당부했다.

한국인 최초로 맨부커상을 수상한 소설가 한강. (사진=저작권자(c)EPA연합뉴스.무단전재-재배포 금지)
한국인 최초로 맨부커상을 수상한 소설가 한강. (사진=저작권자(c)EPA연합뉴스.무단전재-재배포 금지)

문체부는 2001년부터 한국문학번역원의 번역 지원 사업을 통해 다양한 한국문학 작품을 34개 언어권, 총 1234건의 번역·출판을 지원하고 있다.

이번 수상의 영예를 누린 한강 작가의 소설은 ‘채식주의자’가 스페인어와 독일어, 중국어, 베트남어, 이탈리아어 등 9개 언어권으로 번역·출판된 것을 포함해 총 6개 작품이 10개 언어권(총 16종)으로 번역·출판되는 지원을 받았다.

김 장관은 이번 수상작의 번역을 담당한 영국인 데보라 스미스 번역가에게도 축전을 보내 축하의 뜻을 전달했다. 데보라 스미스가 번역한 배수아, 김사과 작가의 작품도 문학번역원 지원을 통해 현지에 출판될 것으로 예정돼 있어 문학 한류 확산에 대한 기대를 높이고 있다.

문체부 정책 담당자는 “이번 한강 작가의 맨부커 국제상 수상을 계기로 한국문학에 대한 해외의 관심이 더욱 높아질 것으로 기대한다”며 “앞으로 해외 독자와 공감할 수 있는 한국문학작품 발굴에 앞장서겠다”고 밝혔다.

문의 : 문화체육관광부 예술정책과 044-203-2721

이전다음기사 영역

하단 배너 영역

지금 이 뉴스

추천 뉴스