상세검색

  • 이미지 유형

라이선스 유형

이미지

김택영필 서간

추천0 조회수 75 다운로드 수 1 일반문의
  • 해당 공공저작물은 외부사이트에서 보유하고 있는 저작물로써, 원문보기 버튼 클릭 시 외부사이트로 이동됩니다. 외부사이트의 문제로 인하여 공공저작물로 연결이 되지 않는 경우에는 사이트 바로가기 를 클릭하여 이동해주시기 바랍니다.
저작물명
김택영필 서간
저작(권)자
저작자 미상 (저작물 2267374 건)
출처
이용조건
KOGL 출처표시, 상업적, 비상업적 이용가능, 변형 등 2차적 저작물 작성 가능(새창열림)
공표년도
창작년도
2015-01-31
분류(장르)
사진
요약정보
<개설> 서간은 일반 글과는 달리 말 대신 쓰는 글로 수신인이 있고 수신인과의 관계에 따라 적절한 예법을 고려해야 하기 때문에 서간문이라는 형식이 생겨났다. 발신인(發信人)‚ 수신인(受信人)‚ 용건(用件)의 구성요소를 가지며‚ 이두로는 고목(告目)‚ 기별이라고 하고‚ 조선시대 이전부터는 우무‚ 유무‚ 글월이라 하였으며‚ 조선 후기에 와서 편지라는 말이 쓰였다. 순한문이나 이두문을 섞어 쓰는 한문서간과 순한글이나 한자를 섞어서 쓰는 언간(諺簡)이 있으며‚ 한글편지는 내간(內簡)이라고 하기도 하였다. 한문서간에는 수필과 평론의 구실을 하는 문학작품인 것도 있어 한묵(翰墨)이라는 명칭도 생겼다. 내용에 따라 문안(問安)‚ 평신(平信)‚ 하장(賀狀)‚ 위장(慰狀) 등으로‚ 용도에 따라 실용서간과 문예서간으로 나뉜다. 현대의 편지글에는 한문서간과 일본서간이 스며 있다. <작가> 김택영(1850-1927)은 한말의 학자로 본관은 화개(花開)‚ 자는 우림(于霖)‚ 호는 창강(滄江)‚ 당호 소호당주인(韶護堂主人)으로 개성 출생이다. 1891년 진사가 되고‚ 1894년 편사국주사(編史局主事)‚ 1895년 중추원 서기관(中樞院書記官)을 역임하다가 이듬해 사직하고 낙향하였다. 1903년 다시 홍문관찬집소(弘文館纂集所)에 보직되어 문헌비고 속찬위원(文?備考續撰?員)으로 있다가‚ 뒤에 통정대부(通政??)에 오르고 1905년 학부(學部) 편집위원을 역임하였다. 을사조약이 체결되자 국가의 장래를 통탄하던 중 1908년 중국으로 망명‚ 퉁저우[通州]에 살면서 학문과 문장수업으로 여생을 보냈다. 특히 고시(古詩)에 뛰어나 문장과 학문에서 청나라 캉유웨이[康有爲]·정효서(鄭孝胥)와 어깨를 겨누었다. 저서에 《한국소사(韓國小史)》 《한사계(韓史)》 《숭양기구전(崧陽耆舊傳)》 《교정삼국사기(校正三國史記)》 《중편한대숭양기동사집략구전(重編韓代崧陽耆東史輯略舊傳)》이 있다. <일반적 형태 및 특징> 이 서간은 김택영이 왕수환에게 보낸 것이다. 수일 전에 편지를 받았으나 반씨(潘氏) 노인이 돈을 입수했다는 연락을 오늘 아침에야 비로소 받았기 때문에 붓을 들어 답장을 씁니다. 가난한 선비의 사정은 우리나라와 중국이 같습니다. 비록 시세에 구애되어 장부의 청산이 좀 늦었으나 서국인(書局人)으로서 어찌 꾸짖는 자가 있으리오. 나의 문집은 1부에 4원(元)이면 좋은 값이나‚ 공(公)의 정성이 아니면 어찌 이렇게 받을 수 있겠습니까. 마땅히 돈이 돌아오기만 기다릴 뿐입니다. 이제 개성가고(開城家稿)와 매천집(梅泉集)과 나의 문집은 먼저 그 반을 보냈는데 4‚5일가 버리게 될 것입니다. 또한 낭패가 아니겠습니까. 비록 우송비용이 많을지라도 회남(?南)에서 간행하는 것이 만전(萬全)할 것이므로 이 듯을 함께 일한 여러분에게 다시 알려서 송금하기 바랍니다. 그 글이 모두 3책인데‚ 제1책은 대략 60여 페이지이고 간행비는 61원(元) 가량이며‚ 4백50본의 우송비는 13‚4원이 될 것입니다. 이것은 이미 공이 겪은 바입니다. 대저 우송비의 조금 부족한 것은 내가 부담할 것이므로 염려 마십시오. 주(走) 김택영은 답합니다. 운초 거사 문궤 앞 연암집 간행비는 꼭 한 번에 보낼 것이 아니고 1책을 간행한 뒤에 또 제2책의 간행비를 보내 주실 것이며‚ 나머지도 다 이와 같이 하는 것이 좋을 것입니다. 준공(竣功)이 조금 늦어도 무엇이 해롭겠는가. 책의 페이지 수가 적으면 소포 하나에 7책이 될 것이고‚ 많으면 5책이나 6책이 될 것입니다. 한국의 전사(全史)는 대체로 20책 정도에 불과하겠는데‚ 그 가운데 가장 힘써야 될 곳은 열전(列傳) 백여 편이 되겠고‚ 예서(禮書)‚ 악서(樂書)‚ 식화지(食貨志)와 같은 종류의 것은 족히 힘을 쓸 것은 아니나‚ 열전(列傳) 백여 수는 수삼 년의 정력을 쏟아야 지어지게 될 것입니다. 그런데 천한 나이만 이미 높고 문적(文蹟) 또한 얻을 수 없으니 어찌합니까. 사고(史庫)에 있었던 책은 일본 사람들이 이미 간행했다고 합니다. 열전을 지으려면 국사(國史)‚ 야사(野史)‚ 가사(家史)를 합하여 상고한 뒤에 바야흐로 한 편이 이루어질 것입니다. <기타참조> "국역 황매천 및 관련인사 문묵췌편" 상‚ 미래문화사‚ 1985. <참고문헌> "국역 황매천 및 관련인사 문묵췌편" 상‚ 미래문화사‚ 1985. "한국인물대사전"‚ 한국정신문화연구원‚ 1998. “한국민족문화대백과사전”‚ 한국전싱문화연구원‚ 1992. 뒤에 또 모두 보내겠으니 알아서 하십시오. 참빗은 영암에서 구하기가 어려우면 귀군(貴郡) 소공(梳工)에게서 그 정교한 것을 가려서 10개만 보내고‚ 가격은 나의 문집 대금 가운데서 공제하는 것이 좋겠습니다. 엊그제 황계방의 편지를 보았는데 병이 매우 중하다고 하매 전날 보낸 나의 문집 10부는 처치하기 어려울 것이므로 황계방 숙질로 하여금 10부를 공(公)에게 보내게 하되 이 편지를 보여 증빙(證憑)을 삼도록 함이 어떻겠습니까. 황계방이 전날에 말하기를 10부 가운데서 겨우 1부를 팔았다고 하였습니다. 연암집 일은 그 피어린 정성에 감격합니다. 다만‚ 그 간행 여부는 다른 사람의 인가 여부에 달렸으니‚ 만일 그 인가를 얻지 못하고 압수를 당하게 되면 내 평생 보물처럼 여긴 연암집이 저 구름 밖으로 날아
저작물 파일 유형
저작물 속성
1 차 저작물
공동저작자
1유형
수집연계 URL
http://www.emuseum.go.kr
분류(장르)
사진
원문제공
원문URL

맨 위로