상세검색

  • 이미지 유형

라이선스 유형

이미지

김중우필 서간

추천0 조회수 103 다운로드 수 4 일반문의
  • 해당 공공저작물은 외부사이트에서 보유하고 있는 저작물로써, 원문보기 버튼 클릭 시 외부사이트로 이동됩니다. 외부사이트의 문제로 인하여 공공저작물로 연결이 되지 않는 경우에는 사이트 바로가기 를 클릭하여 이동해주시기 바랍니다.
저작물명
김중우필 서간
저작(권)자
저작자 미상 (저작물 2267374 건)
출처
이용조건
KOGL 출처표시, 상업적, 비상업적 이용가능, 변형 등 2차적 저작물 작성 가능(새창열림)
공표년도
창작년도
2015-01-31
분류(장르)
사진
요약정보
<개설> 서간은 일반 글과는 달리 말 대신 쓰는 글로 수신인이 있고 수신인과의 관계에 따라 적절한 예법을 고려해야 하기 때문에 서간문이라는 형식이 생겨났다. 발신인(發信人)‚ 수신인(受信人)‚ 용건(用件)의 구성요소를 가지며‚ 이두로는 고목(告目)‚ 기별이라고 하고‚ 조선시대 이전부터는 우무‚ 유무‚ 글월이라 하였으며‚ 조선 후기에 와서 편지라는 말이 쓰였다. 순한문이나 이두문을 섞어 쓰는 한문서간과 순한글이나 한자를 섞어서 쓰는 언간(諺簡)이 있으며‚ 한글편지는 내간(內簡)이라고 하기도 하였다. 한문서간에는 수필과 평론의 구실을 하는 문학작품인 것도 있어 한묵(翰墨)이라는 명칭도 생겼다. 내용에 따라 문안(問安)‚ 평신(平信)‚ 하장(賀狀)‚ 위장(慰狀) 등으로‚ 용도에 따라 실용서간과 문예서간으로 나뉜다. 현대의 편지글에는 한문서간과 일본서간이 스며 있다. <작가> 김중우(金仲祐)의 자는 응수(膺秀)‚ 호는 추수(秋水)로 전남 여수(麗水) 출신이다. <일반적 형태 및 특징> 이 서간은 김중우가 왕경환에게 보낸 것이다. 전일 송별(送別)할 때 하늘이 차고 얼음이 얼어 발섭(跋?)할 것을 염려하였는데‚ 곧 먼저 보내 주신 혜서(?書)를 받고 보니 우러러 근심되는 심정이 위로되고 가슴 깊이 느껴 잊혀지지 않습니다. 요즈음 날씨가 심히 차가운데 여체(旅體) 다복하시다하니 기쁩니다. 모금의 일은 몇몇 벗들에게 힘써 권해 보았는데 일에 호응하지 않을 뿐 아니라 도리어 비웃는 자가 또한 많으니‚ 세상이 뜬구름같이 변하고 인정이 물결같이 번복하는 것이 어찌 이렇게 극(極)에 다다랐는지요? 다만 애석하고 탄식할 따름입니다. 저는 요사이 소송(訴訟) 빚 때문에 지극히 곤궁한 처지에 봉착하여 연름(捐?)의 의(義)를 저버리니 부끄럽고 민망합니다. 부탁하신 영련(楹聯)은 분망(?忙)하여 여가가 없으니 후일에 마땅히 써서 드릴 계획입니다. 나머지는 마음 깊이 통찰해 주심을 바라고 철따라 복되시기를 빕니다. <기타참조> "국역 황매천 및 관련인사 문묵췌편" 상‚ 미래문화사‚ 1985. <참고문헌> "국역 황매천 및 관련인사 문묵췌편" 상‚ 미래문화사‚ 1985. “한국민족문화대백과사전”‚ 한국정신문화연구원‚ 1992.
저작물 파일 유형
저작물 속성
1 차 저작물
공동저작자
1유형
수집연계 URL
http://www.emuseum.go.kr
분류(장르)
사진
원문제공
원문URL

맨 위로